<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Maple Story Europe</title>
<link>http://www.mse.pun.pl</link>
<description> Maple Story Europe</description>
<language>pl</language>
<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
<item>
<title>Victoria Island</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=11#p11</link>
<guid isPermaLink="false">11@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[<a href="http://img51.imageshack.us/i/maplworld.png/" target="_blank" rel="nofollow"><img class="postimg" src="http://img51.imageshack.us/img51/1872/maplworld.png" alt="http://img51.imageshack.us/img51/1872/maplworld.png" /></a>]]></description>
<pubDate>Niedziela 17 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 17 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title>Konserwacja</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=8#p8</link>
<guid isPermaLink="false">8@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[Drodzy Maplers,<br /><br />Maple Story Europe będzie przechodzić rutynowe środki konserwacji<br />6 stycznia 2010 od 06:00 do 07:00 (GMT +1).<br /><br />Konserwacja potrwa około 1 godziny, a w tym czasie użytkownicy nie będą mogli<br />mieć dostępu do gry.<br /><br />Przepraszamy za niedogodności.<br /><br /> <br /><br />Nr referencyjny Poniżej podajemy więcej szczegółów.<br /><br />- Data: środa, 6 stycznia 2010<br /><br />- Godzina: 06:00 - 07:00 - Serwis Gra niedostępna<br /><br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />Zadania, które zostaną przeprowadzone podczas przeglądu wymienione są poniżej.<br /><br />- Rutynowa konserwacja serwerów w grze<br /><br />- Dodanie nowej pozycji niepieniężnych w sklepie Cash<br /><br />- Rozpoczęcie sprzedaży bonów na salon kosmetyczny w obniżonej cenie<br /><br />- Limited Edition specjalne elementy zostaną wystawione na sprzedaż<br /><br /><br /><br />Thank you and Happy Mapling!<br /><br />- MapleStory Europe Team --]]></description>
<pubDate>Niedziela 10 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 10 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=7#p7</link>
<guid isPermaLink="false">7@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[afk &nbsp; &nbsp;&nbsp; - (away from keyboard) z dala od kompa.<br />b&lt; &nbsp; &nbsp; - (buying) kupię, często też można spotkać się z wersją b&gt;.<br />bb &nbsp; &nbsp; - (bye bye) papa.<br />cya<br />cu &nbsp; &nbsp; - (see you) do zobaczenia.<br />cc &nbsp; &nbsp; - (change channel) chodzi o zmianę kanału.<br />dil<br />deal &nbsp; &nbsp; - umowa stoi.<br />drop<br />dropować &nbsp; &nbsp; - to co potworki upuszczają ginąc - najczesciej drop w rozmowie to drogie przedmioty - np. silne poty, equip, przedmioty na questa.<br />drop<br />rate &nbsp; &nbsp; - częstostliwość upuszczania przedmiotu. Rzadkie przedmioty mają niski drop rate, a etc. upuszczanie przez większość potworków ma drop rate bliski 100%<br />equip<br />eq &nbsp; &nbsp; - to co postać ma na sobie: ciuszki i broń.<br />event &nbsp; &nbsp; - quest lub zmiana warunków gry na określony czas. Np. w święto dziękczynienia pojawiają się Indyki, specjalne dropy, a czasem i questy.<br />expić &nbsp; &nbsp; - zdobywać doświadczenie, zabijać dużo potworków / robić questy. Ogólnie chodzi o trening.<br />FM &nbsp; &nbsp; - Free Market<br />GM<br />MG &nbsp; &nbsp; - Game Master / Mistrz Gry - w MS po prostu admin.<br />gz<br />gratz<br />gratki &nbsp; &nbsp; - (congratulations) gratuluję. po prsotu gratulacje.<br />k &nbsp; &nbsp; - (ok) w porządku (po cyfrze: tysiąc np. 1k = 1000).<br />kb &nbsp; &nbsp; - (knock back) wartość przydatna maniakom (i nie tylko) ;) - mówi nam ile trzeba zabrać potworowi HP jednym uderzeniem, aby go na moment zatrzymać lub lekko odepchnąć.<br />kthx &nbsp; &nbsp; - (ok thanks) ok, dzieki.<br />KS<br />KSer<br />KSowanie<br />KSing<br />KSerowanie &nbsp; &nbsp; - tzw. Kill Steal, bardzo nieładna praktyka, niezgodna z zasadami - przysiadanie się do kogoś, kto bije w potwora i na nim expi - można KSować exp'a, albo dropy. Ale nie wypada. Szczególnie n00bom.<br />LMAO &nbsp; &nbsp; - (laughing my ass off) posikać się ze śmiechu.<br />lvl<br />level &nbsp; &nbsp; - poziom doświadczenia.<br />lvl up &nbsp; &nbsp; - (level up) czyli awans na następny poziom doświadczenia<br />MM &nbsp; &nbsp; - (Mushmom) czyli taki duży grzyb, który jest bossem.<br />n00b<br />newbie &nbsp; &nbsp; - albo osoba o niskim lvl'u, albo ktoś, kto kompletnie nie umie grać.<br />np &nbsp; &nbsp; - (no problem) nie ma problemu, nie ma za co.<br />NPC &nbsp; &nbsp; - (non playable character) postać nie grywalna, czyli wszystkie postacie, które spotykamy w grze nie będące sterowane przez graczy. Chodzi na przykład o sklepikarzy, czy postacie zlecające tam wykonanie jakiś zadań (questów).<br />nvm &nbsp; &nbsp; - (never mind) nieważne, zapomnij, nie szkodzi.<br />plz &nbsp; &nbsp; - (please) prosze.<br />pot<br />potka<br />poty &nbsp; &nbsp; - (potion) chodzi o wszlekiego rodzaju mikstury i napoje. Zarówno te dodające HP czy MP jak i te usuwające działanie stanów.<br />ppl &nbsp; &nbsp; - (people) ludzie.<br />pq &nbsp; &nbsp; - (party quest) quest grupowy (czyli wykonywany grupą ;) ), więcej na ten temat możecie się dowiedzieć w dziale Quest grupowy.<br />s&gt; &nbsp; &nbsp; - (selling) sprzedam.<br />sry &nbsp; &nbsp; - (sorry) przepraszam.<br />ss &nbsp; &nbsp; - (screen shot) zrzut ekranu.<br />rog<br />rogi &nbsp; &nbsp; - (Jr. Barlog(i)) Określnie innego z bossów czyli Jr. Barloga ewentualnie Barloga.<br />thx &nbsp; &nbsp; - (thanks) dziekuje.<br />ty &nbsp; &nbsp; - (thank you) dziekuję, dzięki, w zasadzie to samo co thx.<br />quest &nbsp; &nbsp; - zadanie od NPC (enpeca), najcześciej przyniesienie określonej liczby przedmiotów/dropów na wymianę.<br />wtf &nbsp; &nbsp; - (what the f**k) zwrot w swoim brzmieniu raczej obraźliwy więc nie będziemy go tłumaczyć, często wyraża czyjeś zdziwienie :)<br />ww &nbsp; &nbsp; - (Warewolf) Kolejny skrót określający konkretnego potwora, w tym przypadku wilkołaka.]]></description>
<pubDate>Niedziela 10 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 10 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title>Todd's How-to-Hunt</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=6#p6</link>
<guid isPermaLink="false">6@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[1. Porozmawiaj z Peterem (Lower level of the Trainng Camp)<br />2. Zabij potworki i zbierz Letty's hairball oraz Toy Drum.<br />3. Odnieś muszlę do Todd'a (góra tej samej mapy)<br /><br /> <br /><br />Nagrody:<br /><br />10 doświadczenia]]></description>
<pubDate>Niedziela 10 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 10 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title>Nina and Sen's Dinner Menu</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=5#p5</link>
<guid isPermaLink="false">5@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[Opis:<br />1. Rozmawiamy z Niną (Lower level of the Trainng Camp)<br />2. Pytamy się Sen'a (w domku) o to co chce na kolacje<br />3. Dajemy odpowiedź Ninie<br /><br />Nagrody:<br />&nbsp; &nbsp;&nbsp; - 3 doświadczenia<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; - x2 Mushroom Candy]]></description>
<pubDate>Niedziela 10 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 10 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title>Sarah's Mirror</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=4#p4</link>
<guid isPermaLink="false">4@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[1. Rozmawiamy z Heleną<br />2. Rozmawiamy z Sarah i odbieramy od niej lustro<br />3. Odnosimy lustro do Heleny <br />NAGRODA: <br />1-EXP]]></description>
<pubDate>Niedziela 10 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Niedziela 10 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=3#p3</link>
<guid isPermaLink="false">3@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[Też zacznę żeby nie było&nbsp; <br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=jSiRd-QTDLI" target="_blank" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=jSiRd-QTDLI</a>]]></description>
<pubDate>Sobota 9 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Sobota 9 StyczeĹ</comments>
</item>
<item>
<title>Maple story</title>
<link>http://www.mse.pun.pl/viewtopic.php?pid=2#p2</link>
<guid isPermaLink="false">2@http://www.mse.pun.pl</guid>
<description><![CDATA[Wrzucamy tutaj tylko filmiki o Maple Story to ja zacznę&nbsp; <br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=qCSe4BUp2sU" target="_blank" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=qCSe4BUp2sU</a>]]></description>
<pubDate>Sobota 9 StyczeĹ</pubDate>
<comments>Sobota 9 StyczeĹ</comments>
</item>
</channel>
</rss>
